Search


-
回想返餅仔未正式學泰文既時候,偶爾都會彈幾隻網上學既泰文生字出黎.冇諗過...

  • Share this:


-
回想返餅仔未正式學泰文既時候,偶爾都會彈幾隻網上學既泰文生字出黎.冇諗過因為咁俾人笑到而加.
-
去泰國離不開食,所以最基本既食物,就算本身唔識泰文既人都可能會知道,例如Pad Thai(ผัดไทย),弓車攬霸(กุ้งแช่น้ำปลา)等等.而今次餅仔要分享既係豬腳飯(ข้าวขาหมู)
-
豬腳飯(ข้าวขาหมู)係泰國好常見,發音其實亦唔難發,讀音為[Kao-Ka-Mu],其中Kao係飯既意思,而Ka係腳,Mu係豬.
-
有一次一個泰國人問我鐘意食咩,我就諗住用泰文答佢豬腳飯,但我口誤......讀成Kao-Ki-Mu[ข้าวขี้หมู]....我見對方笑到痴左線..而我就R晒頭,諗到底發生咩事🤦🏻‍♂️😂😂😂
-
對方一直冇答我..依個謎直至我學泰文既時候先解開..原來既Kao-Ka-Mu..俾我讀成Kao-Ki-Mu..而Ki(ขี้)原來泰文係屎咁解💩💩💩😷.簡單啲講,我由好好味既[豬腳飯]講成好臭[豬屎飯]🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️..咁唔怪得個泰國人笑到傻左.
-
#泰國


Tags:

About author
Instagram:Biscuit_go_thai Youtube Channel:Later
如果說[人生總要離一次地],你會怎樣定義你的離地? 講述一位香港男生走到泰國學泰文的故事 ผู้ชายมาจากฮ่องกงไปประเทศไทยเรียนภาษาไทย
View all posts